The British Centre for Literary Translation (BCLT) is presenting a series of free online events coming up which all are very welcome to attend.
- BCLT Research Seminar
On Wednesday 28 April, 4-5.30pm) Dr Sophie Stevens will be giving the last of this year’s BCLT Research Seminars, titled “Inhabiting the Play: Theatre Translation as a Productive Site of Reflection and Research”.
Register here: https://www.eventbrite.co.uk/e/148214889725
- Conference: Eco-Translation: Responding to the Work of Michael Cronin
On 14-15 May we are hosting a conference titled “Eco-Translation: Responding to the Work of Michael Cronin”, with a strong international line-up of speakers.
This two-day online conference focuses on the work of our keynote speaker, the influential Irish translation theorist Michael Cronin. Leading UK and international scholars of translation, eco-criticism and environmental studies will be addressing issues highlighted in Cronin’s recent work, in particular Eco-Translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene (Routledge, 2017). Cronin’s book explores the challenges to translation posed by human-induced environmental change, with topics ranging from the translation of travel literature to endangered languages and inter-species communication.
Register here: https://www.eventbrite.co.uk/e/151776283951
- BCLT Sebald Lecture 2021: Jhumpa Lahiri: In Praise of Echo
On 2 June (4-5.30pm) this year’s Sebald Lecture will be given by Pulitzer Prize-winning novelist and translator Jhumpa Lahiri, with the title “In Praise of Echo”.
Lahiri reflects on the myth of Echo and Narcissus in Ovid’s Metamorphoses, in the light of her own practice as a translator, self-translator and teacher of literary translation. Considering metamorphosis as a kind of translation, Lahiri holds up the fate of Echo, in particular, as a metaphor for the translation process that has much to teach us about identity, originality and finding a voice. She discusses her own transformations – from novelist to translator, from a writer of English to a writer of Italian – and emphasises the value of translation to any literary writer.
The Sebald Lecture, presented in association with the National Centre for Writing and the British Library, is given annually on an aspect of literature in translation and is named after W.G. Sebald who set up BCLT in 1989. ‘Max’ was a German writer who opted to live in the UK and continue writing in German. His novels and essays include The Rings of Saturn, Austerlitz and On the Natural History of Destruction, and they established him as a leading writer of the 20th century.
- Dialogues in Decolonisation
A “Humanities in India” initiative to be held weekly from April 28 to June 23 2021
How and why do certain ideas become transformative in academia and in other areas of creative, critical and educational practice?
Register here: Dialogues in Decolonisation
Full details on all the above are available on the BCLT Events page.