The British Comparative Literature Association offers an annual prize for an essay written in English on any aspect of comparative literature, in memory of Arthur Terry (1927–2004), who served as President of the BCLA for many years. The aim of the Prize is to recognise work of outstanding merit at Master’s level. There are three prizes of £100, £50,and £30 and the winning entrants are also given one-year free BCLA membership.
The deadline for application is 12 noon on Friday 1 September 2017. The judges are members of the Association’s Executive Committee. The prizes will be awarded at the BCLA Postgraduate General Meeting in November 2017. Winning entries are also eligible for publication in full on the website.
More information, including conditions for entry, can be found here.
The winners of the John Dryden Translation Competition for 2016-2017 have been announced. The jury has evaluated translations from a range of languages into English and awarded the following:
First prize: Melody Shaw for The Swifts’ Nest from the German of Christoph Poschenrieder’s Mauersegler
Second prize: Robert Cantrick for Mario and the Magician from the German of Thomas Mann’s Mario und der Zauberer
Third prize: Clare Beddows for The Shadow of the Staff from the Italian of Mauro Corona’s L’Ombra del Bastone
Commendation: Simon Bruni for Cinnamon from the Spanish of Paul Pen’s Canela
See the previous winners of the John Dryden Translation Competition.
If you would like to enter the 2017-2018 competition, conditions of entry and further information can be found on the John Dryden Translation Competition 2017-2018 Entry Form. Entries will be received from September 2017, and the deadline for submissions is 12 February 2018.
TRANSLATION CHALLENGE 2016
Deadline: March 31, 2016
Entry: £6 (online payment to Wales PEN Cymru)
The English-language winner will be awarded a prize of £250 in a special event at the Hay Festival in May 2016. The winning translation will be published in Poetry Wales.
The Welsh-language winner will be awarded a prize of £250 and a bardic staff carved from a single piece of wood in a special ceremony at the National Eisteddfod in August 2016. The staff was commissioned and sponsored by Cymdeithas Cyfieithwyr Cymru (The Society of Welsh Translators). The winning translation will be published in O’r Pedwar Gwynt.
The Challenge this year is to translate the unpublished poem ‘El Conejo y la Chistera’ by the Mexican poet, Pedro Serrano, into Welsh or English. The competition is organised by Wales PEN Cymru and Wales Literature Exchange, Aberystwyth University, and sponsored by Swansea University’s College of Arts and Humanities.
The competition is organised by Wales PEN Cymru and Wales Literature Exchange, Aberystwyth University, and sponsored by Swansea University’s College of Arts and Humanities.
For more detail about the competition, please visit the website.