Category Archives: Lectures

Sean O’Brien Lectures, St Anne’s College, Oxford

‘For Dreams are Licensed as they Never Were’5.30pm in the Mary Ogilvie Lecture Theatre, St Anne’s College, University of Oxford. All welcome.

Weidenfeld Visiting Professor in Comparative European Literature, Sean O’Brien. 

Tuesday 7 February 2017 ‘For dreams are licensed as they never were’. What becomes of the history poem?

Tuesday 14 February 2017 Displacement: Irish poetry and poets of Irish descent in Britain.

Tuesday 21 February 2017 ‘I only am escaped alone to tell thee’ or ‘The Faster We Go the Rounder We Get’.

Tuesday 28 February 2017 In Conversation with Patrick McGuinness.

OCCT Hilary 2017

Oxford Comparative Criticism and Translation

 Hilary 2017 Events

OCCT is a Divisional research programme supported by TORCH and St Anne’s College. Our organising committee includes Prof Matthew Reynolds, Prof Adriana X. Jacobs, Prof Mohamed-Salah Omri, Dr Eleni Philippou, Dr Peter Hill, Ms Karolina Watroba, Ms Kate Costello, Ms Valeria Taddei, Dr Kasia Szymanska, Prof Ben Morgan, Prof Patrick McGuinness.

Week 3 – “(Re)writing Fragments”: Reflections on Translating Poetry

Mon. 30 January 2017, 5:15 -7:15pm; Seminar Room, Radcliffe Humanities Building

Speakers: Sarah Ekdawi (Oxford); Yousif Qasmiyeh (Oxford); Graduate Respondent: Spyros Karelas (Athens/Oxford); Chair: Eleni Philippou (Oxford)

Week 3 – Fiction and Other Minds: Modalities of Reading

Wed. 1 February 2017, 5:15 -7:15pm; Seminar Room, Radcliffe Humanities Building

Speakers: Naomi Rokotnitz (Oxford); Renate Brosch (Stuttgart); Chair: Ben Morgan (Oxford)

Week 4 – “Forgotten Europe”: Translating Marginalised Languages

Thurs. 9 February 2017, 5:15-7:15pm; Seminar Room, Radcliffe Humanities Building

Speakers: Peter Mackridge (Oxford); Antonia Lloyd-Jones; Paul Vincent (UCL); Sarah Death; Chair: Kasia Szymanska (Oxford)

Week 5 – Masterclass in Chinese to English Literary Translation

Wed. 15 February 2017, 5:15-7:15pm; Seminar Room 3, St Anne’s College

Speaker: Nicky Harman; Chair: Kate Costello (Oxford)

(No knowledge of Chinese required, to register refer to OCCT website)

Week 6 – Translation as Afterlife

Wed. 22 February 2017, 5:15-7:15pm; Seminar Room 6, St Anne’s College

Speakers: Marcela Sulak (Bar Ilan); Adriana X. Jacobs (Oxford); Chair: Matthew Reynolds (Oxford)

Week 7: Writing an Academic Review

Wed. 1 March 2017, 5:15-7:15pm; Seminar Room 3, St Anne’s College

Speaker: Marilyn Booth (Oxford); Chair: Dennis Duncan (Oxford)

Week 8: Online and Offline Forums for Cultural Production

Wed. 8 March 2017, 5:15-7:15pm; Seminar Room, Radcliffe Humanities Building

Speakers: TBC

More details, including individual descriptions of each session, can be found here.

www.occt.ox.ac.uk; http://www.facebook.com/CompCritOxford; @OxfordCCT
Contact: comparative.criticism@st-annes.ox.ac.uk

CFP: The British Society for Literature and Science Annual Conference

The British Society for Literature and Science Annual Conference, University of Bristol, Thursday 6th April – Saturday 8th April 2017

Keynote talks will be given by Professor Havi Carel (University of Bristol), Professor Robert Mitchell (Duke University), and Professor Ralph O’Connor (University of Aberdeen).

The BSLS invites proposals for twenty-minute papers, or panels of three papers, on any subjects within the field of literature and science.

In addition, we are hoping to put together sessions with looser, non-traditional formats, and would welcome proposals from any person or persons interested in making presentations of approximately ten minutes from notes rather than completed papers. Our hope is that the latter format will encourage longer Q&A sessions with more discussion. If you have a topic or research area which would suit such a discussion, we would also like to hear from you. Other innovative formats are also welcomed, but please email your suggestion to the organisers for consideration well in advance of the submission deadline.

Please send an abstract (c.200 words) and short biographical note to the conference organiser by no later than 5pm GMT, Friday 9 December 2016. Please include the abstract and biographical note in the body of the email and not in an attachment. All proposers of a paper or panel will receive notification of the results by the end of January 2017. Proposals and all enquiries should be sent to Ros Powell.

The conference fee will be waived for two graduate students in exchange for written reports on the conference, to be published in the BSLS Newsletter. If you are interested in being selected for one of these awards, please mention this when sending in your proposal. To qualify you will need to be registered for a postgraduate degree at the time of the conference.

Please note that those attending the conference will need to make their own arrangements for accommodation. Information on local hotels will be made available soon.

Conference delegates will need to register as members of the BSLS (annual membership: £25 waged/ £10 unwaged). It will be possible to join the BSLS when registering for the conference online.

Further information can be found here.

Oxford Comparative Criticism, Michaelmas 2016

Oxford Comparative Criticism and Translation is a research programme based jointly at TORCH, The Oxford Research Centre in the Humanities, and the Centre for Comparative Criticism and Translation at St. Anne’s College.

Since 2013 our research programme brings together experts from the disciplines of English, Medieval and Modern Languages and Oriental Studies, and draws in collaborators from Classics, Music, Visual Arts, Film, Philosophy and History. We run seminars, workshops, conferences and a discussion group; we stage public events, such as Oxford Translation Day; and we edit a book series, Transcript, as well as an online journal, OCCT Review.

In Michaelmas 2016 the OCCT Discussion Group will follow a new format: we’ll be focussing on key issues in the methodology of comparative study. The sessions will begin with a short conversation between two senior members moderated by a graduate representative, followed by a discussion of the recommended readings. We hope to encourage graduates to think about their research within a comparative context, and contribute to creating a vibrant OCCT graduate community.

OCCT is a Divisional research programme supported by TORCH and St Anne’s College. Our organising committee includes Prof Matthew Reynolds, Prof Adriana X. Jacobs, Prof Mohamed-Salah Omri, Dr Eleni Philippou, Dr Peter Hill, Ms Karolina Watroba, Ms Kate Costello, Ms Valeria Taddei, Ms Kasia Szymanska, Prof Ben Morgan, Prof Patrick McGuinness.

An overview of the open events can be found here;  detailed descriptions of each event here.

 

Lecture: ‘Blind Spots’, Anton Shammas

Blind Spots: A Millennium of Arabic in Translation – from Ibn Al-Haytham to William Faulkner via Don Quixote. Lecture by Anton Shammas at the Conference Centre, The British Library, 96 Euston Road, London, NW1 2DB. 14th October 2016, 7pm.

Tickets: £10 (£8 over 60, £7 student, registered unemployed, under 18, & other concessions)

To mark 10 years of awarding prizes for great contemporary Arabic literature in English translation, the Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation is establishing an Annual  Lecture. 


In his lecture, the well-known Palestinian author and Professor of Arabic and Comparative Literature will reveal hitherto hidden connections between Arabic learning and western literature and art as he examines the emergence of the western novel as a literary genre, including how the foundational Optics of 11th-century mathematician Ibn Al-Haytham ignited the Renaissance when translated into Latin and Italian. He will ask why Cervantes would claim that Don Quixote, ‘the first great novel of world literature’, was a history translated from Arabic, paying tribute to the vanished Muslim population of Spain, and will consider the often unconscious transcribing of these influences into the work of later artists and writers, including Velazquez, Picasso and William Faulkner. 

Anton Shammas is a Palestinian author, essayist and translator who works in and between Arabic, Hebrew and English. He has been Professor of Arabic and Comparative Literature at the University of Michigan, Ann Arbor since 1997. His novel Arabesques (1986), was one of the first by a Palestinian written in Hebrew and has been translated into eight languages including English (1988), French, German, Spanish and Italian. He has written three plays and has three poetry collections, the first written in Arabic, the second and third in Hebrew. Among the playwrights and authors he has translated are Dario Fo, Athol Fugard, Harold Pinter, Samuel Beckett, Edward Albee, Emile Habiby and Taha Muhammad Ali.

To book online click here
To book a ticket by phone, call +44 (0)1937 546546
To plan your visit click here