To Gaze or Not to Gaze: The Nineteenth-century Der arme Heinrich from Volksbuch to Dante Gabriel Rossetti’s “Miracle-Rhyme.”

Hartmann von Aue’s twelfth-century ‘Der arme Heinrich’ was the subject of a nineteenth-century Volksbuch tradition inspired by the nationally focused medievalism of Jacob and Wilhelm Grimm. The Volksbücher adaptations published by Gustav Schwab, Karl Simrock, and Gotthard Oswald Marbach responded to and criticized one another through text and image, focusing on the figure of a naked teenager, watched covertly by her future husband. In 1846 Dante Gabriel Rossetti translated Marbach’s text into English. This article examines how the same gender politics which were employed for nationalist purposes in a German setting become an end in themselves in Rossetti’s English translation.

BCLA
My Account
Legals
Events
Join Us
Contribute
Members
Collections
Resources

We promote the scholarly study of literature, across languages and borders, national or other. Join Us.

Become a Member
Scroll to Top